В читальном зале библиотеки КИнЭУ им.М.Дулатова сотрудники отдела абонементов ОУНБ им.Л Толстого Абитаева Ж.Б. и Сатмухамбетова Р.Ж.. провели для студентов колледжарекомендательно — информационную презентацию книг на тему «Государственный язык – мое будущее».
Исторически сложилось так, что на территории Казахстана проживает более 130 различных этносов, и язык каждого уникален. Политика нашего государства направлена на укрепление равноправия народов Казахстана, независимо от их этнической принадлежности. Принципы государственной языковой политики определены в Конституции РК, в Стратегии «Казахстан — 2050», в Законе «О языках в Республики Казахстан». Статья 6 Закона гласит: «Каждый гражданин РК имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. А также в «Государственной программе функционирования и развития языков на 2011-2020 г.г.» содержится стратегия развития языков.
Много книг было предложено студентам. Особо затронула их книга известного политолога и публициста Олега Дымова «Мы народ Казахстана», которая посвящена актуальным проблемам национальной политики Казахстана. Эта книга станет своеобразным знакомством с состоянием современного полиэтнического общества страны. В историко — этнографическом очерке Бизакова С.«Ветви одного могучего дерева», дается этнографическая характеристика тюркских народов, их расселение, хозяйстве и быте, зарождение языка и культуры.
В энциклопедическом справочнике «Народы Казахстана» можно прочитать о судьбах народов, в разное время оказавшихся на территории Казахстана. В одной книге впервые собраны сведения о 125 этносах Казахстана, причем по принципу их равнозначности.
Известный писатель Казахстана, немец по происхождению Герольд Бельгер в своей книге «Родство» так говорил о языках: «Речь немецкая, речь казахская, как мелодии трех струн. Три струны моей души. Я не могу делить их…Первая, вторая, третья. Они переплелись звучанием, как деревья в лесу корнями и ветвями. Они для меня все первые, все главные. Одна без другой не существует. Они триедины. Три круга моей жизни». Своим творчеством он объединяет, связывает народы, ведь «Слово делает то, что не могут сделать другие виды искусства», по определению Ахмета Байтурсынова.
Произведения Г. Бельгера популярны, каждая мысль его закончена и ясна и пленит читателя интересными строками, острыми заметками, рецензиями последних книг, спорами с великими нашими современниками: Олжасом Сулейменовым, Чингизом Айтматовым, Розой Баглановой, Нурбулатом Масановым — они чередой проходят в «Вольных строках». Кстати, зав. сектором ОА, ведущая данного мероприятия Абитаева Ж.Б. несколько раз выезжала в служебную командировку в Алматы к Г.Бельгеруи поделилась своими яркими впечатлениями о встрече с ним.
Каждый язык — это целый мир. Язык — это живая душа народа, его радость, боль, память, сокровище. Нет такого языка, который бы не заслуживал уважения.Вниманию студентов были предложены слайды, на которых они увидели ряд книг, рассказывающих о быте, традициях, обычаях, национальных праздниках, о фольклоре народов проживающих в нашей республике.
Один из величайших мыслителей раннего средневековья Аль-Фараби оставил нам богатейшее научное наследие, которое оказало огромное влияние на развитие науки, как на Востоке, так и на Западе. Историко-философские трактаты, математические трактаты, философские трактаты, трактаты о разуме и науке актуальны для современного мира.
Больше узнать о культуре быта казахского народа студентам поможет книга «Казахская национальная кухня» нашего земляка Сеита Кежеахметұлы. В книге описаны казахские национальные блюда, деликатесные продукты, приведены пословицы, цитаты и высказывания. Книга поможет читателям больше узнать о культуре казахского народа.
Для всех, кто хочет самостоятельно изучить языки народов Казахстана сотрудники библиотеки предложили следующие издания книг: русско-татарский, русско-кыргызский, русско-белорусский и др. разговорники. В них в доступной форме излагается интересный словарный материал, который поможет овладеть языками.
На видеообзоре студенты колледжа смогли убедиться, что нет языков легких и трудных, как нет языков интересных и неинтересных. Замечательно, когда ты понимаешь и когда понимают тебя. А для этого люди должны знать языки друг друга. Недаром казахская пословица гласит: «Стремись изучать языки семи народов и семь разных наук».
В конце мероприятия провели небольшую викторину по языку и несколько вопросов о нашей Республике Казахстан. Знать историю своей страны также важно, как и знать государственный язык. Лучшие из лучших были награждены книгами, календарями и блокнотами.